ناشران می‌پرسند: تلویزیون برای کتاب چه کرده ؟

تکفیر کتاب ؛ در دستور کار رسانه ملی !!!

 به نقل از سرویس فرهنگی بهار نیوز :

۳۵ سال از انقلاب گذشت و رسانه ملی در این نزدیک به چهار دهه؛ هرگز از خود نپرسید آیا سهم خود را به کتاب پرداخت کرده؟ ۲۳ شبکه‌ی سراسری تلویزیونی هر صبح و شام؛ انبوهی از برنامه‌های غیرمفید، تکراری، تبلیغاتی و حتی مخرب در تماشاگران گروه‌های سنی مختلف؛ تولید و پخش می‌کنند و در این میان؛ کتاب کمترین سهم را دارد.

 

 

 


برچسب‌ها:

ادامه مطلب
تاريخ : چهار شنبه 26 شهريور 1393برچسب:, | 9:15 AM | نویسنده : رضا فرخی |

 

  زیباکلام:کتاب آل احمد، تند و غیرمنصفانه است/ نظر شهیدآوینی  در کتاب «آینه جادو» را قبول ندارم/ شناسنامه کتاب «غرب‌ زدگی» صادره ازحزب توده بود

 

دکتر صادق زیباکلام، نویسنده و پژوهشگر معتقد است که تلقی جلال از مصداق‌های مفهوم روشنفکر در کتاب «در خدمت و خیانت روشنفکران» اساساً نادرست است و آبشخور اصلی انتقادهای او از روشنفکران ایرانی، غرب‌ستیزی حزب توده بوده است.
 
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)- هومان دوراندیش: هجدهم شهریور سالروز درگذشت جلال آل احمد است. آل احمد که یکی از قطب‌های روشنفکری ایران در دهه 1340 بود، با نگارش کتاب «خدمت و خیانت روشنفکران» به واکاوی انتقادی جریان روشنفکری ایران پرداخت. این کتاب به‌ویژه پس از انقلاب اسلامی،  با انتقادهای بسیاری از روشنفکران ایرانی مواجه بوده و صادق زیباکلام هم یکی از این منتقدان است که در گفت‌وگو با ایبنا به برخی از این انتقادات اشاره می‌کند.

برچسب‌ها:

ادامه مطلب
تاريخ : پنج شنبه 20 شهريور 1393برچسب:, | 10:37 AM | نویسنده : رضا فرخی |

 

کامیل لپروست، با استفاده از کاغذ حرارتی کتابی ابداع کرد که به محض گرم شدن، دیگر هیچوقت امکان خواندن مجدد آن وجود نخواهد داشت.

  

 کامیل لپروست هنرمند، با استفاده از کاغذهای حرارتی کتابی خلق کرده است که همزمان با خوانده شدن به آرامی گرم و سیاه می شود. پیش از اینکه متن نگاشته شده بر صفحات به کلی در سیاهی محو شود، خواننده فرصت چهار ساعته ای برای خواندن آن دارد. 

لوپرست اثر هنری خود را نمود عملی این اندیشه می داند که، ارزش کتاب به عنوان یک شیء در معرض نابودی است. در واقع توجه به محتوای آن، و تأثیر فرآیند پویای خواندن و تعامل با اندیشه نویسنده، آنرا به چنین کالای  گرانبها و منحصر به فردی بدل می کند. 

وی ادامه داد: با این زمینه ذهنی، ایده ایجاد کتابی که هنگام خوانده شدن، به خودی خود از بین می رود، در ذهن ما شکل گرفت؛ و در حالی که می توانستیم از انواع جوهر و مواد شیمیایی برای ناپدید شدن متن استفاده کنیم، اما بحث زیبایی شناسی و دلالت های مفهومی ما را بر آن داشت، که ایده کتابی که به آرامی می سوزد را در پیش بگیریم. 

بر اساس اعلام گاردین، این اثر در تاریخ 28-26 سپتامبر، برابر با 6-4 مهر ماه 1393، در گالری « وایت چپل»، به عنوان بخشی از نمایشگاه کتاب هنر لندن، در معرض دید عموم قرار خواهد گرفت.


برچسب‌ها:

تاريخ : پنج شنبه 20 شهريور 1393برچسب:, | 10:4 AM | نویسنده : رضا فرخی |

کتاب « هیپاتیا: دختر خورشید، فرزند زمین» به تألیف بهرنگ داوودی حموله، از سوی انتشارات راز نهان، وارد بازار نشر شد.

 

اسماعیل راز نهان، مدیر انتشارات « راز نهان» در گفتگو با خبرنگار لیزنا، از انتشار کتاب « هیپاتیا: دختر خورشید، فرزند زمین » سرگذشت آخرین کتابدار دانشگاه اسکندریه، خبر داد.

 

هیپاتیا، نخستین بانوی ریاضیدان جهان، کتابداری است که در اسکندریه زندگی می کرد و او را به خاطر باورها و فعالیت های علمی اش به قتل رساندند. آنگاه جسدش را سوزاندند و نوشته هایش را از بین بردند.

 

«هیپاتیا: دختر خورشید، فرزند زمین» رمانی 420 صفحه ای است که به همت انتشارات « راز نهان» در 2000 نسخه به بازار نشر راه یافت.

 

این کتاب در 5 فصل، به شرح ذیل، به نگارش در آمده است:

 

فصل صفرم: جان کلام؛ با غصه به قصه تاریخ ننگریم.

فصل کاشت: سلام ای دختر بی مادر تنها؛ هیچ چیز نمی تواند جای یک درخت را بگیرد؛ اعداد پشت هیچ ( صفر) هرگز زاده نشده اند؛ چشمهای دختر تئون همیشه بارانی است.

فصل داشت: نردبان دل شکسته، دریای آن طوفانی؛ گلهای دلم فصل ندارد؛ دستانم خالیست و دل پر از حرف های ناگفته؛ دل قافله سالار است نه کاروانسرا؛ پر نوشته های خیس؛ چند بغض به یک گلو؛ عزم این ویرانه کرندند عاقبت.

فصل برداشت: حرفم با آسمان است؛ مرا به یاد نیاور، من فانوس اسکندریه ام؛ اینجا هیچ کس شبیه گفتارش نیست؛ در سرزمین سیاهی هیچ شعر سپیدی نمی توان سرود؛ من از مردن هراسم نیست؛ دایره های مرا خراب نکن.

فصل بی نهایت: بوسه باران می کنند لبهایی که هیپاتیا را صدا می زنند؛ دل نوشت، گرنوشت، غم نوشت؛ روایت اشک و چند روایت ناتمام؛

 

این کتاب سرشار از رازها و معماهایی است که خواننده را مدت ها در فضای کتابخانه اسکندریه سرگرم و سردرگم می کند.

 

گفتنی است، ترجمه این کتاب به چند زبان رایج دیگر، همچون آلمانی، عربی، و فرانسوی در دستور کار ناشر قرار دارد و برگردان انگلیسی آن نیز تا چند ماه دیگر آماده چاپ می شود.


برچسب‌ها:

تاريخ : پنج شنبه 20 شهريور 1393برچسب:, | 9:51 AM | نویسنده : رضا فرخی |
.: Weblog Themes By :.
لینک های مرتبط
تصویر تصادفی

آی پی شما

ساعت

آخرین مطالب
پيوندهای روزانه
آرشیو مطالب
ویژه بینندگان عمومی
امکانات وب

نام :
وب :
پیام :
2+2=:
(Refresh)

آمار وب سایت:  

بازدید امروز : 1
بازدید دیروز : 2
بازدید هفته : 12
بازدید ماه : 58
بازدید کل : 6703
تعداد مطالب : 83
تعداد نظرات : 6
تعداد آنلاین : 1




اوقات شرعی به افق رزن

-->